Licence-Etudes du Monde Lusophone

Autres parcours

Conformément au système LMD, la Licence d’Etudes Lusophones est un tronc commun de formation qui se déploie sur 06 semestres. L’outil principal de travail est la langue portugaise. Les étudiants y reçoivent une formation générale de base axée sur les notions de littérature, d’esthétique littéraire, d’écriture, de civilisations, de linguistique, de didactique et de traduction. Ces domaines d’études sont axés sur le Portugal, le Brésil et les pays de l’Afrique lusophone (Angola, Mozambique, Guinée Bissau, Cap-Vert, São Tomé & Príncipe).

La licence d’études lusophones est dispensée  au sein du Département d’Etudes Hispaniques et Lusophones (DEHL), anciennement dénommé Département d’Etudes Ibériques et Latino-Américaines (DEILA). Le DEHL est chargé de l’apprentissage, le perfectionnement et l’enseignement des langues étrangères que sont l’espagnol et le portugais au sein de l’Université Félix Houphouët-Boigny. La formation au Département d’Etudes Hispaniques et Lusophones (DEHL) trouve son sens dans le déroulement de l’agenda politique établi par l’Etat de Côte d’Ivoire au niveau bilatéral avec les pays d’expression et de culture hispaniques et lusophones présents dans le monde entier.

Objectif (s)

  • L’objectif du parcours Licence d’Etudes Lusophones est de former des étudiants pré-spécialistes ayant un bon niveau dans le domaine de la langue et de la culture correspondant aux grandes aires géographiques du monde lusophone (Portugal, Brésil, Angola, Mozambique, Guinée Bissau, Cap-Vert, São Tomé & Príncipe). La formation reçue leur permet d’avoir des notions clés sur la littérature, l’histoire et la civilisation, la linguistique, la didactique ou encore la traduction.
  • La Licence d’Etudes Lusophones propose une formation de littérature, d’esthétique littéraire, d’écriture, de civilisations, de linguistique, de didactique et de traduction axés sur le Portugal, le Brésil, l’Angola, le Mozambique, la Guinée Bissau, le Cap-Vert et São Tomé & Príncipe des époques anciennes à nos jours.
  • Elle combine histoire littéraire, étude des genres (récit, poésie, théâtre), études des civilisations lusophones, analyse et interprétation des textes, fonctionnement et maniement de la langue portugaise dans différents contextes.
  • Elle vise à une connaissance approfondie de la langue, de littérature et de la culture portugaises, de sa réception et de son évolution sur les différents continents.
  • Elle permet de développer des compétences en analyse, synthèse, traduction et argumentation ainsi que des qualités de rédaction appréciées dans tous les domaines professionnels au-delà de la simple connaissance de la langue, la culture et la littérature des aires géographiques d’expression portugaise.
  • Elle permet aux étudiants méritants de bénéficier de bourse de courts séjours (de 30 à 180 jours) dans les universités portugaises et brésiliennes partenaires.
  • Le cursus est complété par des enseignements portant sur l’entrepreneuriat, les métiers du tourisme, de la culture, des sciences de l’éducation, les langues étrangères et les TIC.

Compétences

L’étudiant titulaire d’une Licence d’Etudes Lusophones est capable de :

  • S’exprimer correctement en portugais
  • Traduire tout type de documents
  • Connaitre l’évolution socio-historique et culturelle des pays dont le portugais est la langue officielle
  • Communiquer avec aisance à l’oral et à l’écrit
  • Analyser les fondements du discours : enjeux communicationnels et fonctions du langage en général, du portugais en particulier;
  • Construire et déconstruire un texte;
  • Synthétiser les documents textes et discours;
  • Mener une réflexion dialectique et comparative;
  • Construire une problématique;
  • Modifier, retranscrire, réécrire les textes et les discours;
  • Prendre en compte les réalités humaines dans un travail d’équipe;
  • Développer un esprit de curiosité sur les cultures, civilisations et arts;
  • Avoir un esprit d’ouverture, d’adaptation et d’innovation;
  • Savoir écouter, dialoguer;
  • Savoir utiliser les moyens contemporains de communication;
  • Travailler rapidement en équipe ou individuellement avec un objectif précis

Débouchés

S’offrent à l’étudiant diplômé d’une Licence d’Etudes Lusophones, les possibilités d’insertion socio-professionnelles suivantes :

  • Enseignant de la langue portugaise dans les collèges et lycées
  • Interprète /Traducteur
  • Attaché de presse,
  • Assistant de direction,
  • Chargé de clientèle,
  • Journaliste,
  • Assistant(e) de traduction ou dans les métiers de l’enseignement
  • Rédacteur de presse écrite
  • Critique littéraire
  • Lecteur /correcteur
  • Animateur culturel
  • Spin-doctor (Assistant personnel, conseiller en communication et marketing politique)
  • Adjoints administratifs
  • Chargés d’accueil
  • Secrétaires administratifs
  • Secrétaires d’administration scolaire et universitaire
  • Assistants Direction des Ressources Humaines
  • Métiers de la culture, de l’édition, du journalisme,
  • Agent dans l’évènementiel, le tourisme, l’hôtellerie ou du commerce international
  • Agent dans l’évènementiel, le monde du cinéma et les organisations internationales

 

Admission

Pour être admis en Licence d’Etudes Lusophones, l’étudiant doit :

  • Être titulaire d’un baccalauréat ou de tout autre diplôme admis en équivalence;
  • Avoir une moyenne en espagnol ≥ 12/20;
  • Avoir une moyenne en français ≥ 10/20.
  • NB : L’admission se fait par orientation après le baccalauréat.

Contenu de la formation

Contrôle de connaissance

Le Contrôle des connaissances se fait selon le mode opératoire suivant :

  • des notes des travaux Dirigés (TD) pour la session 01 sous forme d’exposé, de travail individuel ou de travail de recherche de groupe,
  • des notes pour les examens sur tables pour la session 01 sous forme de travail individuel,
  • des notes sur tables pour la session 02 sous la forme de travail individuel.

Poursuite des études

S’il est admis au test de sélection en Master, le titulaire de la Licence d’Etudes Lusophones peut poursuivre ses études dans le seul parcours suivant :

  • Master d’Etudes Lusophones;