Licence-Littératures et Civilisations Espagnoles

Autres parcours

Conformément au système LMD, la Licence d’Etudes Hispaniques est un tronc commun de formation qui se déploie sur 06 semestres. L’outil principal de travail est la langue espagnole.  Les étudiants y reçoivent une formation générale de base axée sur les notions de littérature, d’esthétique littéraire, d’écriture, de civilisations, de linguistique, de didactique et de traduction. Ces domaines d’études sont axés sur l’Espagne, l’Amérique Hispanique et l’Afrique Hispanique. La Licence d’Etudes Hispaniques prépare à différents parcours sélectifs de Master en Etudes Hispaniques. C’est une licence d’enseignement et un tronc commun avec une pré-spécialisation au semestre 6. Les étudiants reçoivent leur formation au sein du Département d’Etudes Hispaniques et Lusophones (DEHL), anciennement dénommé Département d’Etudes Ibériques et Latino-Américaines (DEILA). Le DEHL est chargé de l’apprentissage, le perfectionnement et l’enseignement des langues étrangères que sont l’espagnol et le portugais au sein de l’Université Félix Houphouët-Boigny. La formation au Département d’Etudes Hispaniques et Lusophones (DEHL) trouve son sens dans le déroulement de l’agenda politique établi par l’Etat de Côte d’Ivoire au niveau bilatéral avec les pays d’expression et de culture hispaniques et lusophones présents dans le monde entier. Certains contenus d’enseignement sont communs aux autres domaines du savoir dispensés dans des départements de l’UFR Langues, Littératures et Civilisations (Anglais, Lettres Modernes, Sciences du Langage, Arts et cultures, etc.).

Objectif (s)

  • L’objectif du parcours Licence d’Etudes Hispaniques est de former des étudiants pré-spécialistes ayant un bon niveau dans le domaine de la langue et de la culture correspondant aux grandes aires géographiques du monde hispanique et hispanophone (Espagne, Amérique hispanique, Afrique hispanique). La formation reçue leur permet d’avoir des notions clés sur la littérature, l’histoire et la civilisation, la linguistique, la didactique ou encore la traduction.
  • La Licence d’Etudes Hispaniques propose une formation de littérature, d’esthétique littéraire, d’écriture, de civilisations, de linguistique, de didactique et de traduction axés sur l’Espagne, l’Amérique Hispanique et l’Afrique Hispanique des époques anciennes à nos jours.
  • Elle combine histoire littéraire, étude des genres (récit, poésie, théâtre), études des civilisations hispaniques et hispanophones, analyse et interprétation des textes, fonctionnement et maniement de la langue espagnole dans différents contextes.
  • Elle vise à une connaissance approfondie de la langue, de littérature et de la culture espagnoles, de sa réception et de son évolution sur les différents continents.
  • Elle permet aux étudiants méritants de bénéficier de bourse de courts séjours (de 30 à 180 jours) dans les universités espagnoles partenaires.
  • Le cursus est complété par des enseignements portant sur l’entrepreneuriat, les métiers du tourisme, de la culture, des sciences de l’éducation, les langues étrangères et les TIC.

Compétences

L’étudiant titulaire d’une Licence d’Etudes Hispaniques est capable de :

  • S’exprimer correctement en espagnol
  • Traduire tout type de documents
  • Connaitre l’évolution socio-historique et culturelle des pays dont l’espagnol est la langue officielle
  • Communiquer avec aisance à l’oral et à l’écrit
  • Analyser les fondements du discours : enjeux communicationnels et fonctions du langage en général, de l’espagnol en particulier;
  • Construire et déconstruire un texte;
  • Synthétiser les documents textes et discours;
  • Mener une réflexion dialectique et comparative;
  • Modifier, retranscrire, réécrire les textes et les discours;
  • Prendre en compte les réalités humaines dans un travail d’équipe;
  • Développer un esprit de curiosité sur les cultures, civilisations et arts;
  • Avoir un esprit d’ouverture, d’adaptation et d’innovation;
  • Savoir écouter, dialoguer;
  • Savoir utiliser les moyens contemporains de communication;
  • Travailler rapidement en équipe ou individuellement avec un objectif précis

Débouchés

S’offrent à l’étudiant diplômé d’une Licence d’Etudes Hispaniques, les possibilités d’insertion socio-professionnelles suivantes :

  • Enseignant de la langue espagnole dans les collèges et lycées
  • Interprète /Traducteur
  • Attaché de presse,
  • Assistant de direction,
  • Chargé de clientèle,
  • Journaliste,
  • Assistant(e) de traduction ou dans les métiers de l’enseignement
  • Rédacteur de presse écrite
  • Critique littéraire
  • Lecteur /correcteur
  • Animateur culturel
  • Spin-doctor (Assistant personnel, conseiller en communication et marketing politique)
  • Concours administratifs
  • Adjoints administratifs
  • Chargés d’accueil
  • Secrétaires administratifs
  • Secrétaires d’administration scolaire et universitaire
  • Assistants Direction des Ressources Humaines
  • Métiers de la culture, de l’édition, du journalisme,
  • Agent dans l’évènementiel, le tourisme, l’hôtellerie ou du commerce international
  • Agent dans l’évènementiel, le monde du cinéma et les organisations internationales

Admission

Pour être admis en Licence d’Etudes Hispaniques, l’étudiant doit :

  • Être titulaire d’un baccalauréat ou de tout autre diplôme admis en équivalence;
  • Avoir une moyenne en espagnol ≥ 12/20;
  • Avoir une moyenne en français ≥ 10/20.
  • NB : L’admission se fait par orientation après le baccalauréat.

Contenu de la formation

LICENCE 1 (Tronc commun)

SEMESTRE 1

UE FONDAMENTALES

    1. Histoire littéraire : Histoire de la littérature espagnole / Histoire de la littérature hispano-américaine /Histoire de la littérature hispano-africaine
    2. Expression écrite et orale : Grammaire usuelle / Technique d’expression écrite et orale
    3. Histoire du monde hispanique : La Péninsule ibérique: de l’antiquité à la fin du Moyen Âge/L’Amérique hispanique: de la conquête aux indépendances
    4.  Dynamiques des interactions parasites-cultures : L’Afrique hispanique: de la conquête aux indépendances

 

UE DE METHODOLOGIE

  1. Culture et société du monde hispanique : Vie culturelle du Siècle d’Or espagnol/ L’Amérique hispanique précolombienne/L’Afrique hispanique précolonial
  2. Histoire de la traduction : Traduction antique /Traduction à la Renaissance
  3. Histoire de la traduction : Initiation à l´étude documentaire/Techniques d’organisation

UE DE CULTURE GENERALE

  1. Atelier interdisciplinaire (Au choix) : Entretien d’embauche et communication sociale/Sports, environnement et développement durable/Sécurité mondiale et nouvelles conflictualités

SEMESTRE 2

UE FONDAMENTALES

    1. Initiation à la linguistique espagnole :Introduction à la linguistique générale / Phonétique et phonologie
    2. Versification hispanique et création des personnages de fiction : Initiation à la métrique hispanique /  Courants littéraires et création des personnages de fiction
    3. Théâtre et écriture narrative : Théâtre, scénographie et représentations cinématographiques / Structure et spécificités du texte narratif

 

UE DE SPECIALITE OU DE DECOUVERTE

  1. Initiation à la didactique et à la psychopédagogie : Grammaire normative / Initiation à la didactique et à la psychopédagogie
  2. Compréhension :Habiletés linguistiques de réception / Registres de la langue espagnole

UE DE METHODOLOGIE

  1. Grammaire française et techniques de rédaction : Grammaire française / Méthodes de rédaction (dissertation, résumé)

UE DE CULTURE GENERALE

  1. Autres langues (au choix) : Italien/Latin/Portugais/Coréen/Mandarin/Arabe/Turc

 

LICENCE 2

SEMESTRE 3

UE FONDAMENTALES

  1. Expression écrite et orale (application) : Technique d’expression écrite spécialisée/Techniques d’expression orale spécialisée / Communication verbale et compréhension
  2. Roman du XXè siècle : Roman espagnol / Roman hispano-américain / Roman hispano-africain
  3. Traductologie et traduction : Version littéraire moderne/Phonétique acoustique
  4. Traductologie et traduction : Morphologie/syntaxe

UE DE SPECIALITES

  1. Relations internationales : Droit International / Coopération Internationale

UE DE METHODOLOGIE

  1. Initiation aux théories littéraires et historiques : Théories littéraires / Commentaire de documents historiques

UE DE CULTURE GENERALE

  1. Communication sociale
  2. Environnement et développement durable
  3. Question sécuritaires

 

SEMESTRE 4

UE FONDAMENTALES

  1. Compréhension (application) : Echanges et Débats / Compréhension de textes écrits et oraux
  2. Civilisations : Civilisation espagnole: des Rois Catholiques à l’époque contemporaine / Amérique hispanique postcoloniale / Afrique hispanophone postcoloniale
  3. Approche diachronique de l’espagnol : Vocabulaire de l’espagnol classique / Approche fonctionnelle  Approche communicative
  4. Poésie et théâtre du XXè siècle : Poésie et théâtre espagnols / Poésie et théâtre hispano-américains / Poésie et théâtre hispano-africains

UE DE SPECIALITES

  1. Média et société : Société et presse / Idéologies et mentalités dans la presse espagnole / Idéologies et mentalités dans la presse hispano-américaine

UE DE CULTURE GENERALE

  1. Portugais
  2. Italien
  3. Latin

 

LICENCE 3

SEMESTRE 5

UE FONDAMENTALES

  1. Traduction de textes classiques : Thème classique / Version classique
  2. Techniques d’expression : Techniques d’expression orale (renforcement) / Commentaire de texte / Grammaire espagnole (Renforcement)

UE DE SPECIALITES

  1. Littérature du Siècle d’Or : Roman du Siècle d’Or / Poésie du Siècle d’Or : Théâtre du Siècle d’Or
  2. Société et économie de l’Espagne : Géographie physique et humaine / Géographie économique / Dictature politique
  3. Hispanophonie et dialectologie : L’Espagnol ibérique / L’espagnol d’Amérique / L’espagnol d’Afrique
  4. Langue et texte : Communication et langage / Sémiotique / Sémiologie
  5. Littérature du XIXème siècle : Les genres narratifs/ La poésie romantique / la théâtre
  6. Société et économie de l’Amérique hispanique : Géographie physique et humaine / Géographie économique / Dictature politique
  7. Littérature coloniale : Roman colonial/Poésie coloniale / Théâtre colonial
  8. Société et économie de l’Afrique hispanophone : Géographie physique et humaine / Géographie économique / Dictature, démocratie et construction nationale

 

UE DE METHODOLOGIE

  1. Méthodologie de la recherche : Méthodologie de la recherche universitaire : Théories littéraires

UE DE CULTURE GENERALE

  1. Anglais

 

SEMESTRE 6

UE FONDAMENTALES

  1. Traduction spécialisée : Thème technique / Version technique
  2. Initiation à la didactique : Initiation à la didactique / Didactique de la langue espagnole / Analyse et correction des erreurs
  3. Mutations politiques et sociales en Espagne : Les communautés Autonomes / Marginalisation et intégration en Espagne
  4. Littérature post-franquiste : Roman post-franquiste / Poésie post-franquiste / Théâtre post-franquiste
  5. Aspects pratiques de la langue : Traductologie : divergences et convergences linguistiques / Laboratoire
  6. Langue et usage : Pouvoir et influences linguistiques / Lexico-sémantique / Espagnol formel et informel
  7. Littérature du XXème siècle : Roman Post-Colonial /Poésie Post-Coloniale / Théâtre Post-Colonial
  8. Mutations politiques et sociales en Afrique hispanophone et sociales en Espagne : la question du développement
  9. Mutations politiques et sociales en Afrique hispanophone :  Marginalisation et intégration en Afrique Espagnole
  10. Littérature post-coloniale : Roman Post-Colonial /Poésie Post-Coloniale / Théâtre Post-Colonial

UE DE METHODOLOGIE

  1. Approches documentaires : Recherche documents historiques/Recherche textes littéraires
  2. Monographie : Méthodologie de la rédaction d´une monographie / Fiche de lecture

 

Contrôle de connaissance

  • Le Contrôle des connaissances se fait selon le mode opératoire suivant :
  • des notes des travaux Dirigés (TD) pour la session 01 sous forme d’exposé, de travail individuel ou de travail de recherche de groupe,
  • des notes pour les examens sur tables pour la session 01 sous forme de travail individuel,
  • des notes sur tables pour la session 02 sous la forme de travail individuel.

Poursuite des études

S’il est admis au test de sélection en Master, le titulaire de la Licence d’Etudes Hispaniques peut poursuivre ses études dans l’un des parcours suivants :

  • Master de Littérature et Civilisation Espagnoles;
  • Master de Littérature et Civilisation Hispano-Américaines;
  • Master de Littérature et Civilisation Hispano-Africaines;
  • Master de Linguistique et Didactique;